$config[ads_header] not found

O du, mein holder abendstern şarkı çevirileri

İçindekiler:

Anonim

"O du mein sahibi Abendstern", şimdiye kadar yazılmış en iyi bilinen bariton aryalarından biridir. "Gecenin Kraliçesi" aryası ya da hatta "Nessun Dorma" gibi gösterişli olmayabilir, ama Wagner'in operadan Wolfram'a olan arası, Tannhäuser, hem opera meraklılarının hem de yenilerin favorisi.

'Tannhauser' in arsası

Tannhauser, bir yılını aşkın tanrıçası Venüs'le geçirdikten sonra gerçek aşkı Elisabeth'le tekrar bir araya gelen Tannhauser, imkansızlık ve dünyevi hayatına geri dönmek istiyor.

Hikaye komplo için birçok Alman mitinden söz ediyor: Sangerkrieg olarak bilinen bir şarkı yarışması, Venüs ve yeraltı mağarasının rolü ve Tannhauser adlı 13. yüzyıl şairinin hikayesi. Wagner'in en tartışmalı operalarından biri.

Wolfram 'O du Mein Sahibi Abendstern'i Sings

Bu aryanın ismi "aman tanrım akşam yıldızım" anlamına geliyor. Wolfram Elizabeth'e âşıktır ama Tannhauser da öyle. Bir akşam, Wolfram Elizabeth'in ölümünün bir önsezi var ve onu cennete yönlendirmek için akşam yıldızına dua ediyor.

'O du Mein Sahibi Abendstern' Almanca Metni

Wie Todesahnung Dämm basamak güverte Lande ölmek,

umhüllt das Tal mit schwärzlichem Gewande;

der Seele, Nach Jenen Höhn verlangt,

takdim edeyim Flug durch Nacht und Grausen bangt.

Da Scheinest du, Lieblichster der Sterne,

Sanftes Licht en Göt Ferne;

Die nächt'ge Dämm basamak teilt dein lieber Strahl,

und freundlich zeigst du den Weg aus dem Tal.

Ah, mein sahibi Abendstern,

wohl grüsst 'ich immer dich çok gern:

vom Herzen, das sie nie verriet,

grüsse sie, wenn sie vorbei dir zieht,

wenn sie entschwebt dem Tal der Erden,

ein sel'ger Engel dort zu werden!

İngilizce çeviri

Bir ölüm önsezi gibi, karanlığı da toprakları kaplar,

ve vadiyi kasvetli örtüsüyle saran;

en yüksek gerekçelerle özlenen ruhu,

uçuşa başlamadan önce karanlıktan korkuyor.

İşte, en sevimli yıldız.

yumuşak ışığınızı mesafeye gönderirsiniz;

senin ışın kasvetli örtüyü deler

ve sen vadiden çıkış yolunu gösteriyorsun.

Oh, zarif akşam yıldızım.

Seni hep mutlu bir şekilde selamlıyorum:

yüreğimde asla ihanet etmediği

senin yanına sürüklenirken yanına al,

Bu dünyevi vale yükseldiğinde,

kutsanmış meleğe dönüşmek!

O du, mein holder abendstern şarkı çevirileri