"Un bel di, vedremo", Giacomo Puccini'nin trajik operası olan Madama Butterfly'ın ikinci sahnesinde Madama Butterfly tarafından söylenen unutulmaz bir soprano aria. Libretto, Luigi Illica ve Giuseppe Giacosa tarafından yazılmıştır ve John Luther Long'un kısa hikayesi “Madame Butterfly” ve Pierre Loti'nin romanı Madame Chrysanthème'e dayanmaktadır.
Puccini, 1900’de John Luther Long’un kısa hikayesine dayanan, tek kişilik bir oyun olan Madam Butterfly: Japonya’nın bir Trajedi’sinin Londra’daki bir gösterisine katıldıktan sonra operasını yazmak üzere ilham aldı. kasvetli prömiyeri, operanın çoğunu dört aydan biraz daha fazla bir süre sonra yeniden yazdı. Bununla birlikte, yeni yazılmış not için izleyici onayı almasına rağmen, operanın üç versiyonunu daha hazırladı. 1907'de, şu anda Madama Butterfly'ın çoğu performansı için standart baskı olan operanın beşinci ve son halini bitirmişti.
"Un Del Di, Vedremo" Bağlamı
Madama Butterfly'ın ilk rolünde Teğmen Pinkerton, Japonya'da bulunan ve bir emlakçı / evlilik komisyoncusu tarafından bir ev kiralayan ABD'li bir askerdir. Evin yanı sıra, üç hizmetçi ve Pinkerton'ın karısı olacak bir geyşa verilir. Pinkerton, arkadaşına andan itibaren yaşadığını ve nihayetinde ABD'li bir kadınla evlenmeyi hayal ettiğini söyler.
Gelecekteki planlarına rağmen, Pinkerton sözleşmeyi imzaladı ve Madama Butterfly adlı geyşa olan Cio-Cio San ile evlenmeyi kabul etti. Cio-Cio San, Pinkerton'a derinden aşık olur, kendi Japon inancını kınamak için Pinkerton için Hristiyanlığa dönüştürür. Az Pinkerton'un da benzer duyguları paylaştığını biliyor. Evlilik törenlerinden kısa bir süre sonra Pinkerton Japonya'dan çağrıldı.
İkinci hareket üç yıl sonra başlar; bu sırada Madama Butterfly dönüşü için dua eder. Hizmetkar Suzuki ona acıyor ve defalarca ona Pinkerton'ın asla geri gelmeyeceğini söylüyor, ama Madama Butterfly farklı şekilde inanıyor. Pinkerton'un gemisinin limana ulaştığını ve evlerinde bir tepenin üstünde oturan pencerenin içinden nasıl göreceğini öngörürken "Un bel di, vedremo" yu söylüyor.
İtalyanca Metin
Unutma bel, vedremo
Levarsi un Fil di Fumo
sull'estremo confin del mare.
E poi la nave görünür.
Poi la nave bianca
Entra nel Porto,
Romba Il Suo Saluto.
Vedi? Uto venuto!
Io olmayan gli scendo incontro. Io hayır.
Mi metto là sul ciglio del colle ve aspetto,
e aspetto gran tempo
mi mi pesa,
la lunga attesa.
E uscito dalla folla cittadina,
un uomo, un picciol punto
la collina başına s'avvia.
Chi Sarà? Chi Sarà?
E gel sarà giunto
Che Dirà? Che Dirà?
Chiamerà Butterfly dalla lontana.
Io senza dar risposta
ben ne yıldız
celia başına
olmayanlar için
al primo incontro;
ed egli alquanto penada
Chiamerà, Chiamerà:
"Piccina mogliettina,
Olezzo Di Verbena "
Ben bir dava aldım.
(bir Suzuki)
Tutto questo avverrà,
Prometto.
Tienti la tua paura,
io con sicura fede l'aspetto.
"Un bel di, vedremo" için İngilizce Çeviri
İyi bir gün göreceğiz
Bir duman teli oluşması
Denizdeki uzak ufukta
Ve sonra gemi belirir
Ve sonra gemi beyaz
Limana giriyor, selamını yapıyor.
Görüyor musun? O geliyor!
Onunla tanışmaya gitmiyorum, ben değil.
Tepenin kenarında kalıyorum
Ve uzun zaman beklerim
ama uzun süre beklemekten bıkmayacağım.
Ve kalabalık şehirden ayrılmak,
Bir erkek, küçük bir leke
Tepeye tırmanmak.
Kim o? Kim o?
Ve o geldiğinde
Ne diyecek? Ne diyecek?
Butterfly'ı uzaktan arayacak
Cevap vermeden ben
Saklı kal
Onu kızdırmak için biraz
Ölmemek için biraz.
İlk toplantıda
Ve sonra biraz sıkıntılı
O arayacak, o arayacak
"Küçük olan, sevgili karım
Portakal Çiçeği "
Son geldiğinde beni aradığı isimler.
(Suzuki'ye)
Bütün bunlar olacak
Sana söz veriyorum
Korkularını geri al -
Güvenli bir inançla onu beklerim.
Önerilen Dinleme
Aşağıdaki harika performanslar YouTube'da mevcuttur.
- Renata Tebaldi Un bel di veremo yapıyor
- Hiromi Omura gerçekleştirdi Un bel di vedremo
- Maria Callas ise Un bel di veremremo yaptı.
- Montserrat Caballe, Un bel di vedremo ile oynadı.
- Leontyne Price şarkı söylüyor (Un bel di vedremo)